Hoæu da svi znate, mogu da zovem 25 agenata koji bi bili ovde za 15 min, ušetali bi ovde, i pronjuškali mesto i svi vi bi ostali bez posla ako ne budete saraðivali.
Quero que saibam que posso chamar 25 agentes, e, em 15 minutos... eles chegam aqui e confiscam tudo... e adeus emprego, se não cooperarem. - Entendido?
Bit æe vam gadno ne budete Ii suraðivaIi.
Isto pode ficar feio para todos se não cooperarem.
Gospodjo, ako ga ne budete dojili... mrzece vas kasnije u životu.
Madame, se não amamentá-lo, ele vai odiá-la mais tarde. É por isso que acabamos na prisão.
Uzmite pojaèanje i mirno s pištoljima osim ako ne budete imali drugog izbora.
Armas no coldre. Só as usem se não tiverem escolha.
Da, no nemojte to pokazivati, dok ne budete mogli delati neometano.
Mas não revele isso até que possa fazê-lo sob controle.
Nastavite u ovom pravcu dok ne budete osetili novac ili zgazili u èokoladu.
Siga por ali, até sentir o cheiro de dinheiro ou de chocolates.
A ja obeæavam da æete biti na sigurnom i toplom... dok ne budete spremni da vas oni odvedu kuæi.
Prometo que vou deixá-los bem quentinhos... até a hora de vocês irem pra casa.
I neæu vas samo nauèiti kako da igrate pokazaæu vam kako da ne budete opèinjeni kazinom.
Não vou me limitar a ensinar-lhes a jogar vou ensinar-lhes a não se deixarem ser distraídos pelo cassino.
G-ða Suen æe se naljutiti ako ne budete jeli s nama.
A Sra. Suen vai ficar aborrecida se não almoçar.
Ali svako jutro æemo imati nastavu I uèiti vaše redovne predmete Pa da ne budete u zaostatku kad se vratite u školu.
Mas à cada manhã, haverão aulas e estudarão suas matérias pra que quando retornarem pra escola, não fiquem pra trás.
Zato što ja neæu biti odgovoran kad stignete u Irak i ako me ne budete slušali, pogodite, vi æete umreti!
Porque não serei o responsável quando estiverem no Iraque. E se não me ouvirem, sabe o que vai acontecer? Vocês vão morrer!
Samo, uh, pokušajte da ne budete, previše pijani, okej?
Tente não ficar muito bêbado, certo?
Ne smete da ne budete preplašeni.
Você não pode não estar apavorado.
A ako hoæete, ovo je stambeno naselje, pa vas molim da ne budete preglasni dok odlazite.
Caso não saibam, este é um bairro residencial... então por favor, não façam muito barulho quando saírem.
Ako ne budete radili za nas, baciæu vas ovim momcima, u redu?
Se não corresponderem, entrego vocês para esses caras, certo?
Cenio bih ako ne budete pravili nevolje.
Fico grato se não causar problemas.
Dok je ne budete imali, sva voda ovoga sveta vas neæe moæi izleèiti.
Até lá, todas as águas do mundo não irão curá-lo.
Koliko vrijedi da ne budete ozlijeðeni?
Quanto você pagaria para não se machucar?
Uveèe æete dobiti novog šefa, i ako opet ne budete u plusu, neæe samo on stradati.
Ouçam... Hoje à noite vocês terão um novo gerente. E ninguém consegue me enganar.
Ali biæe lakše ako ne budete morali da radite sami, zar ne?
Seria mais fácil não ter que fazer sozinho. Não é?
Svi æete se vratiti obiteljima ako ne budete radili gluposti.
Todos voltarão para suas famílias, se não fizerem nada idiota!
G. Spinela, ja sad kreæem na Kapitol i ostaæu tamo dok vi ne budete spremni da razgovarate o tome kako da završimo ovaj besmisleni štarjk.
Então, Sr. Spinella, estou indo para o Congresso agora e permanecerei lá até que o senhor esteja pronto para conversar e assim podermos acabar essa greve sem sentido.
Ne mogu da vam pomognem, ako ne budete iskreni prema meni.
Só poderei ajudá-lo se for honesto comigo.
Da prièekaš dok ne budete podjednaki?
Que tal esperar até que seja um luta justa?
Ponavljam, ne pucajte dok ne budete sigurni.
Repetindo: só atirem quando eles atacarem mesmo.
Neæete moæi da izaðete iz kuæe da ne budete posmatrani.
Você não tirará o pé dessa casa sem ser observado.
Ako ne budete proglasili da je to pogrešno i protivustavno, ništa neæe spreèiti ponavljanje ovakve besmislene tragedije.
Se vocês não disserem que isso é errado, que é inconstitucional, não há nada para prevenir uma tragédia sem sentido de acontecer de novo.
Možda možete objasniti ono juèe kao sitan staraèki lapsus, ali šta æe biti kad više ne budete mogli da objasnite?
E... talvez possa explicar ontem como um lapso de memória. Mas e se outro lapso acontecer, e você não puder explicar?
Ubio sam više ljudskih biæa nego što mi je stalo da se setim, i neæu oklevati... ili odustati dok vas èetvoro ne budete u prašini.
Eu já matei mais pessoas do que me importo de lembrar, e eu não vou hesitar ou parar, até que vocês quatro estejam debaixo da terra.
Gða King me je zamolila da joj više ne budete savetnik.
Escute, a Sra. King pediu para você não ser mais o orientador dela. Quê?
Pommislite da vam mogu biti uskraćeni, ako ih jednom stvarno ne budete imali iz bilo kog razloga.
Pensem se eles forem tirados de vocês, se um dia vocês não os tiverem mais por uma razão ou outra.
Gde želite da budete kad ne budete više samostalni?
Onde você quer estar quando não for mais independente?
a da ne budete svesni toga. Zbog toga postoji efekat koktela: kad ste na žurci, razgovarate s nekim a ipak možete da prepoznate svoje ime, a da niste uopšte svesni da ste to slušali.
É por isso que há o efeito coquetel: Quando você está numa festa, conversando com alguém, e ainda consegue reconhecer seu nome e você nem percebeu que estava ouvindo aquilo.
(Smeh) To je najgore zdravstveno stanje koje može da vas zadesi - da ne budete živi.
(Risos) (Aplausos) É a pior condição de saúde que você pode ter; não estar vivo.
Možete li da ne budete za ili protiv bilo čega?
Vocês são capazes de não serem a favor nem contra qualquer coisa?
1.0662000179291s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?